Gosto de Deleuze mas prefiro meu pai

Gabi Bresola e Névio Bresola

Gosto de Deleuze mas prefiro meu pai

Florianópolis, editora editora, 2017

Com o subtítulo Glossário de termos filosóficos da Arte Contemporânea em vigor na região Oeste catarinense, este folheto imita o formato de página de dicionário. Impressa no papel Color Plus, frente e verso. Um dos lados reproduz a diagramação em duas colunas com os verbetes “de varde”, “esfrótole”, “verada” e “urcocáne”, com suas respectivas definições. No outro lado, consta a epígrafe do trabalho, uma citação de Deleuze, e abaixo, o link do Soundcloud, endereçando a versão sonora do trabalho.

Gosto de Deleuze, mas prefiro meu pai é o resultado da mediação entre dilemas da estudante Gabi Bresola para: entender a série de conceitos que professores e críticos de arte se apropriaram da filosofia e da sociologia pós-moderna para falar de arte; com a promessa de nunca desconsiderar o conhecimento empírico e todos os conceitos criados por semi-analfabetos, como seu pai.

Da compreensão de que poderia haver alguma equivalência entre os dois meios e os conceitos, e depois da leitura de uma entrevista que Deleuze concedeu a Claire Parnet, em 2005, em que ele diz: “um filósofo não é uma pessoa que contempla e também não é alguém que reflete. Um filósofo é alguém que cria. Só que ele cria um tipo de coisa muito especial, ele cria conceitos. Os conceitos não nascem prontos, não andam pelo céu, não são estrelas, não são contemplados. É preciso criá-los, fabricá-los”, Gabi enxergou seu pai como filósofo de um meio específico, e qual, dificilmente o meio acadêmico compreenderia tão facilmente — assim como incompreende diversas vezes os termos e conceitos filosóficos transportados para descrição de trabalhos de arte. E, portanto, em companhia dele, criou conceitos aproximados e que poderiam ser equivalentes aos da academia. São eles: “de varde”, que equivale ao conceito de “devir”; “esfrótole”, que equivale a ideia de “conjuntura” + “rizoma”; “verada”, ao conceito de “camadas”; e“urcocáne”, do conceito de “sublime”. Após a escrita, Névio e sua filha leram o texto editando as definições conforme a compreensão dele.

Névio, depois dessa proposição, relia diariamente (e orgulhosamente) o texto, sentindo-se como filósofo mesmo. Em um dia aleatório, gravou sua leitura e enviou por Whatsapp para Gabi. A escuta gerou uma versão sonora do trabalho: o áudio foi editado e mixado por Felipe Martins e está disponível no Soundcloud: https://soundcloud.com/gabi-bresola/gosto-do-deleuze-mas-prefiro-meu-pai

Foi exposto na “Sobre os ombros de gigantes”, exposição com curadoria de Raphael Fonseca, na Galeria Nara Roesler, em 2020.

https://www.editoraeditora.com/gosto-de-deleuze

Dicionário

ikr-035

Marilá Dardot
Dicionário
São Paulo, Ikrek Edições, 2017
15,5 x 23 cm
128 páginas
offset
500 exemplares numerados
ISBN 9788567769110

A artista atua em entrelinhas da literatura, do texto. Trabalha com a palavra e o tempo. No Dicionário, os verbetes escritos por Rodrigo Moura, Ana Martins Marques, Gonçalo M Tavares e Fabio Morais, correspondem a temas que orbitam a produção da artista.
http://www.ikrek.com.br/dicionario/

Microdicionário tendencioso de termos contemporâneos

microdicionario-tendencioso-de-termos-contemporaneos

Microdicionário tendencioso de termos contemporâneos
Brasil: Estúdio Arnold/ Meli Melo Press
32 p.; il. col.;
12,5 x 17,5 cm
Impressão risografia
40 ex.

Encadernação: grampo
Idioma: inglês, português

site do artista: facebook.com/estudioarnold | estudioarnold.cc

O dicionário é conhecido como “o pai dos burros”. O Microdicionário Tendencioso de Termos Contemporâneos está mais para o filho dos descolados. Trata-se de uma publicação independente nossa que contém as definições literais e irônicas de algumas das gírias mais populares entre os jovens atualmente.

Salvar

Diccionario para road movie

dicionario_para_road_movie

Fabio Morais.
Diccionario para road movie = Dictionary for road movie
Barcelona: Kitschic Ediciones, 2010
: il. color. ;
14,7 x 10,5 cm
offset;
200 ex.
Brochura.
Faixa de 6,7 cm de papel vegetal, com impressão, envolve o livro.

Este dicionário é formado por águas de mares e oceanos, e por páginas onde a palavra fronteira é traduzida, totalizando mais de 20 diferentes línguas.

Diccionario para Road Movie é indispensável para cruzar fronteiras, bem onde a palavra fronteira passa de um idioma a outro. O idioma é um território menos sólido do que um país, mas está sujeito a terremotos, eleições, deportações e ondas que molham suas bordas. Cruzar uma fronteira é muito mais do que saltar de uma cor para outra no mapa mundi político a bordo de um carro roubado, é nadar, boiar ou afogar-se noutro vocabulário.

[Fonte]

dicionario_para_road_movie2

Pequeno Dicionário Ilustrado

pequeno dicionário1

Título: Pequeno Dicionário Ilustrado de Expressões Idiomáticas
Autor: Marcelo Zocchio e Everton Ballardin
Editora: Mandioca
Ano da edição: 2009
Local de publicação: São Paulo
Encadernação: brochura
Formato: 14.2 cm largura 11.5 cm altura
ISBN: 85-7234-160-9

 pequeno dicionário

O livro Pequeno Dicionário Ilustrado de Expressões Idiomáticas, realizado por Marcelo Zocchio em parceria com Everton Ballardin, foi lançado em 1999 e reúne 50 imagens que traduzem literalmente expressões idiomáticas brasileiras.

Foi idealizado graficamente para que funcione também como um jogo de adivinhação já que o significado da expressão vem escrito somente no verso da página de sua respectiva imagem.

Na exposição Ditos Ilustrados, as imagens e suas respectivas expressões foram aleatoriamente expostas nas paredes do espaço, preservando o caráter lúdico do livro.

The book Pequeno Dicionário Ilustrado de Expressões Idiomáticas, made in a partnership with Everton Ballardin, was launched in 1999; it gathers 50 images that literally translate Brazilian idiomatic expressions.

It was graphically designed to work also as a guessing game since the meaning of the expression is written only at the back of the page of its corresponding image.

At Ditos Ilustrados exhibition, the images and their respective expressions were randomly placed on the walls of the room, preserving the playful character of the book.

http://www.marcelozocchio.com.br/Pequeno-Dicionario